Search from various Tiếng Anh teachers...
Guillaume
el lodo y el cal ?
Hola compis,
Quería que me explicaran la letra de esta canción de Albertucho :
"Cuidaito con el lobo,
cuidaito con su lodo y con su cal...
que de cordero escupe la tierna mirada
y te la mete por detrás"
Por lo visto el lodo es así como barro y el cal es este polvo blanco que se usa en química pero no entiendo lo que tiene que ver con un lobo...
Gracias !
12 Thg 11 2015 15:57
Câu trả lời · 3
Puede que sea una alusión a la expresión "una de cal y otra de arena", cambiando la palabra arena por lodo. Esta expresión significa la alternancia entre cosas buenas o beneficiosas y malas o perjudiciales.
Si no se refiere a esto, no tengo ni idea entonces...
12 tháng 11 năm 2015
Hahaha, El bueno, el malo y el feo.
Quiero pensar que es una analogía meramente, haciendo alarde a de lo que puede estar hecho un individuo(interiormente obviamente). Entonces al usar lodo y cal supongo que se refiere a tener cuidado de con qué está hecho el lobo.
Ah! Es la cal, no el cal. Saludos Guillaume, espero haber aclarado tu duda y no confundirte más.
13 tháng 11 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Guillaume
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
