Search from various Tiếng Anh teachers...
Wandré
Come si dice "to show off" in italiano?
Vorrei sapere come potrei dire "to show off" in italiano. Come per esempio una persona che vuole che tutti vedanno qualcosa che ha fatto o che vuole attrarre attenzione tutto il tempo. Cosa questa persona fa? Esiste un verbo per designare questa azione?
13 Thg 11 2015 17:19
Câu trả lời · 2
3
ostentare (formal)
mettersi in mostra (less formal)
darsi delle arie
pavoneggiare (informal)
fare il figo/figa (very informal but common in spoken Italian)
Esempio:
He's just showing off because that girl he likes is here
Si sta mettendo in mostra solo perché la ragazza che gli piace è qui
Si sta dando delle arie solo perché..
Sta pavoneggiando solo perché...
Sta facendo il figo solo perché...
Ostentare qualcosa, ovvero mettere in risalto cose cose materiali
ostentare la propria bravura
ostentare le proprie capacità
etc
13 tháng 11 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Wandré
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
