Search from various Tiếng Anh teachers...
Damien
Differences between ""史" and "歴史"
Hi,
What are differences between "史" and "歴史". Both means "history" ?
18 Thg 11 2015 10:08
Câu trả lời · 7
1
There's no difference in the meaning. However, there's some differences when you use them.
One of the differences is that although both of them mean history, "歴史" expresses history by itself but "史" doesn't. (It should be compounded with another noun.) For example, "I'm studying history" is translated into "私は歴史を学んでいる". (Not "私は史を学んでいる")
Another is that when you refer to particular history, for instance, Japanese History, "の" should be added before "歴史" but not before "史" ("日本の歴史" or "日本史"). (Using "史" in order to express history, like "日本史", may sound more academically.)
Finally, although you can use whichever "歴史" or "史" in most cases, when you use Japanese adjectives to modify "history", "歴史" is only available: e.g. "悲しい歴史" (unhappy history), "輝かしい歴史" (glorious history).
I hope it will help you:)
18 tháng 11 năm 2015
1
In this case, I think following.
史 include 歴史
歴史 part of 史
There are lot of 史
For example 自分史、戦史、宗教史、犯罪史...etc.
18 tháng 11 năm 2015
ありがと。
19 tháng 11 năm 2015
Saitaro's answer is right. Kuro's answer is wrong. Both of "史" and "歴史" means "history". But "史" is not used by itself independent. "歴史" is a word. But "史" is a suffix.
Kuroさんの回答は誤りです。
1.「歴史」は単独で使えるが、「史」はそうではない、ということへの視点が欠落しています。語学的に言えば、「歴史」は単語で、「史」は接尾辞です。
2.「史」が「歴史」を含む(「歴史」は「史」の一部)ということですが、「歴史」は何の「史」ですか。この言い方(何の「史」)自身がおかしいのは1に述べたことから来るものですが、それは一応置いといて(我慢して)、何の「史」かについて見ると、「自分史」は「自分の(歴)史」、「戦史」は「戦いの(歴)史」、「宗教史」は「宗教の(歴)史」、「犯罪史」は「犯罪の(歴)史」と言えます。しかし「歴史」はそう言えません。「歴史」は「(歴)史」です。同じものです。「歴史」という熟語の構成は「歴」と「史」という同じ(ような)意味の漢字を重ねたものです。「言語」や「温暖」の仲間です。前者と後者は対等の(同じ重さの)関係です。これに対し「自分史」「戦史」「宗教史」「犯罪史」は前の字(語)が後の字を修飾する(連体修飾)関係です。対等ではありません。「(歴)史」が「自分史」「戦史」「宗教史」「犯罪史」を含むと言うのなら分かりますが、「史」が「歴史」を含む(「歴史」は「史」の一部)というのは全くもっておかしな(実に受け入れがたい)見方です。
19 tháng 11 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Damien
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Nhật, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 lượt thích · 6 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
