Search from various Tiếng Anh teachers...
Pablo
「降られちゃった」と「濡れちゃった」
「雨に降られちゃった」と「雨に濡れちゃった」はどちらのほうがいいですか。
19 Thg 11 2015 15:33
Câu trả lời · 5
2
雨に降られちゃった=i was caught in the rain
雨に濡れた=I got wet in the rain
both of them are correct, it depends on what you wanna say.
19 tháng 11 năm 2015
自動詞の受身形「降られる」は「いやだ」「困った」という気持ちを表します。
雨が降ると思わなかったのに”降られて”「困った」「いやだった」というニュアンスになります。
例えば
となりに大きい家が建った。 (これは単に事実です。)
となりに大きい家を建てられて、部屋が暗くなった。(めいわくだ!という意味になります。)
21 tháng 11 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Pablo
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập, Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ả Rập, Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Bồ Đào Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
31 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
