Aida Nazaryan
Dare vs donare Ciao a tutti, Mi piacerebbe sapere cual è la differenza tra dare e donare. Dare = to give Donare = to donate Is it used the same way as in English? Grazie, Aida N.
25 Thg 11 2015 07:34
Câu trả lời · 6
1
Generally speaking, in common use: Dare = to give Regalare = to give as a present Donare = donate Nouns: Regalo = present, gift (concrete) Dono = gift - can also be concrete but commonly more formal and abstract, as in "life is a gift = la vita è un dono" Donazione = donation
25 tháng 11 năm 2015
1
dare: to give donare: to give as a gift To express the same meaning of /donare/ the English language needs (afaik) a locution. Example: - Guarda, papa` mi ha donato questa penna! Non e` bellissima? - Look, daddy gave me this pen as a present! Isn't it beautiful? By the way, we use /regalare/ more often than /donare/, the verbs have the same meaning. regalo, dono: present We use /donare/ usually in contexts related with /giving to the poor /, or something like: /donare i soldi per una biblioteca pubblica/ and /regalare/ usually in other contexts, but this is NOT a rule.
25 tháng 11 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!