Stuart
помощь с этими предложениями Как переводятся на английский следующие предложения? 1) Каждый день тысячи, иногда десятки тысяч за выходные прибывают в Германию. 2) Но тогда вся инфраструктура, рассчитанная под вечную мерзлоту, будет разрушена. Это необходимо принимать во внимание. 3) Действительно, миграционный поток, который мы видим сегодня, лишь малая толика того, что будет при повышении температуры более чем на 2 градуса thanks!! :)
26 Thg 11 2015 21:54
Câu trả lời · 5
4
The first sentence is contradictory and therefore doesn't make any sense. Nonetheless, here is a word for word rendition. 1. Every day thousands, sometimes tens of thousands arrive in Germany over the/a weekend. 2. But then all of the infrastructure designed to cope with permafrost would be wrecked. 3. Indeed, the migration flow we're seeing today is just the tip of the iceberg, compared to what will happen given the temperature increase of 2 degrees. P.S. The last sentence uses the word "толика", which I have never heard of and find very odd to use. So I suggest you avoid using it in speech or writing. Cheers!
27 tháng 11 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!