Andy
¿Por qué se dice tranquilo/tranquila como si fuera el imperativo? Tengo una duda En el diccionario inglés/español esta escrito - Calm down! - ¡Tranquilízate! (esta es el imperativo ¿no?) Calm down! - ¡No te pongas así! (esta es el imperativo negativo ¿no?) Calm down! - ¡Tranquilo! (esta no es el imperativo ¿es un adjetivo? ¿por qué?)
26 Thg 11 2015 22:17
Câu trả lời · 14
4
Hola Andy, ¿qué tal? La expresión "¡tranquilo!" es una forma acortada del imperativo. La frase completa sería "¡Quédate/estate tranquilo! pero habitualmente únicamente decimos "¡tranquilo!" Espero haberte ayudado. Un saludo.
26 tháng 11 năm 2015
1
¡Tranquilízate! - Calm down (Yes, it is imperative) ¡No te pongas así! - Don't be like this (like... don't be so bad, don't be so mad, etc) -- it's an imperative ¡Tranquilo! - it means "be relaxed", it's imperative as well. Use it for men. For women you should say "tranquila" For example: 1. - Éste tipo besó mi novia. Voy a matarle. (This guy kissed my girlfriend. I am going to kill him) - Tranquilizate y no haga esa estupidez. (Calm down and do not do that stupid thing) 2. - María, quiero hablar contigo (María, I would like to talk to you) - I do not want to see you ever again, you broke my heart and I am mad on you (No quiero verte núnca más, rompeaste mi corazón y estoy muy enojada contigo.) - Anda, no te pongas así. Te juro que voy a cambiarme. (Com'on, don't be like this. I swear I'm going to change myself) 3. Maestra,disculpe, no hice mi deber. ¿Puedo hacerlo para mañana? (Teacher, sorry, I did not do my homework. May I do it for tomorrow?) - Tranquila, no pasa nada... claro que puedes. (be relaxed,never mind... Of course you can) I hope it's clear now. If you have any further questions, feel free to ask me. Have a nice day.
26 tháng 11 năm 2015
1
¡Tranquilo! Es también interjección. ¡Rápido! ¡Alto!
26 tháng 11 năm 2015
¡Tranquilo! - Take it easy! Obviamente es un imperativo, igual que en inglés. Cheers¡ G.
28 tháng 11 năm 2015
Tranquilo, es un adjetivo. Pero cuando decimos:"¡tranquilo! en realidad estamos diciendo "¡éstate tranquilo!" (imperativo)
29 tháng 11 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!