vulla
болшой вопрос how to say in russian... i have asked this to many people but few of them were able to give me an explication what's the difference between зачем и почему?
28 Thg 11 2015 17:48
Câu trả lời · 8
3
These words have similar meanings. In many cases you can use any of them. But sometimes they have a little stylistyc difference: "зачем" means "what is the purpose of..." and "почему" means "what is the reason of...".
28 tháng 11 năm 2015
зачем = для чего = for what, answer - for something/for nothing etc почему = why
1 tháng 12 năm 2015
It's my pleasure to help you. What is the sentence?
29 tháng 11 năm 2015
Приведу пример: 1. Зачем вы учите русский язык? 2. Почему вы учите русский язык? 1. Какова ваша цель? Вы будете использовать этот язык для работы? Или это Ваше хобби? 2. Что послужило причиной по которой вы стали изучать этот язык? Вы услышали песню на русском языке и она Вам очень понравилась и Вы решили выучить этот язык? Или Вы с детства мечтали об этом? Или Ваши друзья говорят на этом языке Пример 1 - это вопрос для того что бы узнать цель Пример 2 - это вопрос для того что бы узнать причину
29 tháng 11 năm 2015
how to say in russian... i have asked this to many people but few of them were able to give me an explication what's the difference between зачем и почему? Я спросил об этом многих людей, но только некоторые из них смогли дать мне объяснение того, в чём разница между "зачем" и "почему"?
28 tháng 11 năm 2015
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!