Sofia
「明日」の語源について ある人に「明日」の漢字の語源について聞かれて、答えられなかったのです。 下記の二つを見ても、「明日」の漢字の語源を分かりやすく説明できないと思います。 どのようにして説明すればいいのでしょうか。 http://gogen-allguide.com/a/ashita.html http://gogen-allguide.com/a/asu.html よろしくお願いします。
30 Thg 11 2015 07:06
Câu trả lời · 1
訂正<ていせい>correction どのようにして説明すればいいのでしょうか。→どのように説明すればいいのでしょうか。 回答<かいとう>answer 御覧になったサイトは日本語の語源を扱ったものですから、「漢字」の語源の役に立たないのは当然です。漢字の語源とは漢字の字源ということです。漢字は一字一語一音節の表音表意文字です。ですから「明日」(日本語の音読みはミョウニチ・中国語ではmingri<話し言葉では「明天mingtian」>)のそれぞれの字を見ればすぐわかるのではありませんか。「明」は「明<あか>るいlight / bright・(夜<よ>が)明<あ>ける=闇<やみ>が明るくなるThe darkness becomes bright」という意味です。「日」は「太陽the sun・日day」という意味です。暗<くら>い夜が明るくなった日が翌日the next day=明日tomorrowということだと思いますが。
30 tháng 11 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!