Search from various Tiếng Anh teachers...
Saninn
"Idee" y "Ahnung" ¿cuál es la diferencia?
En español puedo decir :
No tengo idea
En alemán uso (por costumbre) :
Ich habe keine Ahnung.
Entiendo que "Ich habe keine Idee", que sería la traducción literal desde el español, significa otra cosa.
Alguien puede explicarme la diferencia entre Ahnung / Idee?
Muchas gracias.
2 Thg 12 2015 19:10
Câu trả lời · 2
Ich habe keine Ahnung: Ich weiß es nicht. I haven't got a clue. Not a hunch.
> We use this if we don't know the answer.
Ich habe keine Idee: Es fällt mir nichts ein. Ich habe keinen Plan. I haven't got any ideas.
> We use it more in sentences like: Das ist eine gute Idee! Ich habe eine Idee.
4 tháng 12 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Saninn
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Đức
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 lượt thích · 4 Bình luận

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 lượt thích · 2 Bình luận

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 lượt thích · 18 Bình luận
Thêm bài viết
