Jayvee
I tried translating these, but it's confusing A: 끼부리지마라 B: 아뭔데ㅡㅡㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이 할아부지야 B: 나도 끼좀 부리고 살자 B: 부리는 사람들만 부리고 난 뭐먹고 살라고 이런 젠장 B: 공손하게 대해줄래? I know that the first line is "dont flirt"... but does it have something to do with diet 끼? I found the word in the naver dictionary. This is my translation: A: 끼부리지마라 ( I asked you not to diet ) B: 아뭔데ㅡㅡㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이 할아부지야 (What.... kkkk... this grandfather) B: 나도 끼좀 부리고 살자 (I diet a little and gained weight) B: 부리는 사람들만 부리고 난 뭐먹고 살라고 이런 젠장 (People who are on a diet lost weight but for me, anything I eat I gain weight, this is annoying) A: 공손하게 대해줄래? (Do you want to treat me politely?)
4 Thg 12 2015 07:52
Câu trả lời · 2
Sorry but my answer is no. That 끼 is not for the meal in this case. Well, I would translate like this A: 끼부리지마라 (Don't flirt) B: 아뭔데ㅡㅡㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이 할아부지야 (What are you, haha Grandfa) B: 나도 끼좀 부리고 살자 (I want to flirt) B: 부리는 사람들만 부리고 난 뭐먹고 살라고 이런 젠장 (People are flirting everywhere, and what about me, damn.) A: 공손하게 대해줄래? (would you watch your language, please?) yes, translation is hard since we don't talk like this and they don't talk like that. and a word has many different meaning. when misunderstanding, it goes nowhere sometimes. but it's okay, we all understand. I think it was a very good question.
4 tháng 12 năm 2015
A word can have several meanings. In the sentence, 끼 not means "meal" but means "talent". 끼부리다 literally means "show talent" but actually it means "flirt". 끼 as meaning of "mean" is only used with number. ex) 오늘은 한 끼도 못 먹었다 I didn't eat a single meal today. 그는 하루에 두 끼를 먹는다 He eats two meals a day. A: 끼부리지마라 ( I asked you not to flirt) B: 아뭔데ㅡㅡㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이 할아부지야 (What.... kkkk... this grandfather) B: 나도 끼좀 부리고 살자 (Let me do flirt too.) B: 부리는 사람들만 부리고 난 뭐먹고 살라고 이런 젠장 (People who used to flirt always flirt but for me,how I live by? This is annoying) A: 공손하게 대해줄래? (Do you want to treat me politely?) *뭐 (해서) 먹고 살다 means "live by doing what"
4 tháng 12 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!