Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Savillamil
What is the difference between 출발하다 and 떠나다?
Both can be translated like: Depart.
When can I use one or another?
8 Thg 12 2015 00:21
Câu trả lời · 2
1
A: Mr.Kim depated Seoul last night. (move to somewhere)
김선생은 어제 밤 서울을 떠났다.(correct)
출발했다(correct):Probably A is interested in where or when he
depart from.
Twenty minutes from now we will depart. ( I am interested in when it depart.)
지금부터 20분 후에 떠날 것이다. (correctt)
출발할 것이다.(correct)
She waited untill the last of the guests had departed.
( She didn't mind when or where the last gust went to. She just want he go out from there.)
그녀는 마지막 손님이 떠날 때까지 기다렸다. (correct)
출발할때까지 (incorrect)
He departed his job December 16.
그는 12월 16일에 직장을 떠났다.(correct)
출발했다.(incorrect)
He departed this life last year.
그는 작년에 이 세상을 떠났다. (correct)
출발했다.(incorrect)
8 tháng 12 năm 2015
1
You can distinguish very simply.
출발하다 is depart.
떠나다 is leave.
8 tháng 12 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Savillamil
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 lượt thích · 2 Bình luận

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 lượt thích · 6 Bình luận

The Power of Storytelling in Business Communication
46 lượt thích · 13 Bình luận
Thêm bài viết