Search from various Tiếng Anh teachers...
Alan
ـ"وقتی" و "وقتی که" چی فرق دارد؟
19 Thg 12 2015 03:27
Câu trả lời · 17
1
* فرقی دارند؟
"When" means ?کِی and کِه in Persian. که is equal to "when, where, what, which, that, ..." when those are applied as conjunctions. The words like وقتی که، زمانی که، آنگاه که ، هنگامی که mean 'if', in this case, you can drop که.For example:
وقتی [که] تلاش کنی موفق می شوی
But when که joins to separated sentences, you can't drop it:
وقتی به خانه رسیدم که غذا آماده شده بود
19 tháng 12 năm 2015
Actually there is no difference between them .It's like we can eliminate "that" from our sentence and it makes no difference. وقتی اومدم خونه! وقتی که اومدم خونه!There are the same and without که is more common in conversations.
28 tháng 6 năm 2016
They have the same meaning and application and natives use both these in most conditions. But literally, the term "Vaghti ke" is the correct one.
22 tháng 12 năm 2015
There is no difference between them... in every day persian we usually use "vaghti ke".
وقتی که امدم خانه...
وقتی امدم خانه
Both are correct and have same meaning..
22 tháng 12 năm 2015
Would you please share that article here, Siavash? :)
19 tháng 12 năm 2015
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Alan
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Ba Tư (Farsi)
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Ba Tư (Farsi)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
31 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
