Search from various Tiếng Anh teachers...
J.Jin
Finnish compound words
"An English-Finnish dictionary" is called "englantilais-suomalainen sanakirja". I guess that "englantilais-" comes from "englantilainen" or "englantilaisen". But why it becomes "englantilais-" when forming a compound word. Are there any specific grammar rules for compound words? Kiitos.
21 Thg 12 2015 07:22
Câu trả lời · 2
2
Compound words are commonly used in Finnish. Sometimes it’s very hard to determine if the words should be written separately or together. Even natives make a lot of mistakes.
In this case hyphen is used between the compound words, because the words are equally valued: englantilainen does not determine suomalainen. Another example is Matemaattis-luonnontieteellinen tiedekunta (”Faculty of mathematics and science”). These cases occur rarely. The -nen of englantilainen changes to –s because it’s the first part of the compound word. This happens even without hyphen (suomalaispoika = a Finnish boy).
Another cases when you use hyphen between compound words are if one of the words is a proper noun (pohjois-Eurooppa = Northern Europe, Mikko-setä = uncle Mikko) or for clarity when the first word ends with the same wovel than the second begins (ruoka-aika = mealtime).
22 tháng 12 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
J.Jin
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Phần Lan, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Phần Lan
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
11 lượt thích · 0 Bình luận

The Curious World of Silent Letters in English
6 lượt thích · 4 Bình luận

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 lượt thích · 3 Bình luận
Thêm bài viết