Search from various Tiếng Anh teachers...
Hammer
How to say "这归功于你" in English?
1、It should be credited to you.
2、It's all your credit
are the both is correct?
26 Thg 12 2015 02:32
Câu trả lời · 4
这次能取得胜利,这(全)归功于你
We couldn't won this time without you.
You are credited with making us successful.
It's sort of compliments. When you want to thank someone for what he contributed to a achievement, especially when it couldn't be successful without him.
26 tháng 12 năm 2015
Thanks to you。
26 tháng 12 năm 2015
牛逼 6666666666
简直了
26 tháng 12 năm 2015
Thanks to you.
This is all thanks to you.
26 tháng 12 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hammer
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 lượt thích · 13 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
