Search from various Tiếng Anh teachers...
Maribel
Can you use 여 instead of 요 during text messages?
I've learned that it's common to add ㅇ to the end of sentences as form of aegyo but Im confused about 요 vs. 여. Is it more common to speak it as 여 or write it or both.
Example; 안녕하새여^^안년하세여**Why do I keep writing it weird? ㅠㅠ i wrote it right the first time. 안녕하세여***Obviously I would not write like that on a test so please don't take this that seriously.
11 Thg 01 2016 21:03
Câu trả lời · 7
1
I'm not a native speaker but from my experience talking to and texting some teenage Korean people (esp. girls) use 여 as a form of 애교 too. It's just not as (which I say lightly) cute as 용 and such.
So, 안녕하세여 is okay. People who I talk to sometimes write/say it like that. Just like 안녕하세용~
11 tháng 1 năm 2016
1
No guys it's not "ok", it's just plainly wrong...
As you know people write like that to sound cute, but that doesn't mean it's acceptable. :)
12 tháng 1 năm 2016
1
I think both are correct
11 tháng 1 năm 2016
For casual texting, it's ok.
BUT you must remember that "요" is proper Korean expression while "여" is not.
12 tháng 1 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Maribel
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 16 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
