Search from various Tiếng Anh teachers...
Yuanyuan
Is there any difference between "just to let you know" and "just let you know"?
Is there any difference between "just to let you know" and "just let you know"?
Do they all mean "In addition""I just want you to know"?
And I don't understand they are used in what kind of situation.
14 Thg 01 2016 16:16
Câu trả lời · 2
5
As a sentence modifier like "by the way" or "for your information", it should be "just to let you know". The second example can't be used that way, but it might be in a sentence such as "Tell Bob to just let you know when he has finished".
14 tháng 1 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Yuanyuan
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Đan Mạch, Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
