上面解释的挺好的。这里做一些补充。
大部分: most(很多); a large part of (一个整体中的很大一部分)
多数 : most (很多)
两者在表示“很多”的时候,意思是一样的。
比如“大部分人”,“多数人” 都可以翻译为“most people”.
然而,只有“大部分”可以表示一个非集合整体中的大部分“a large part of (a indivisible object )”.
比如 “这本书的大部分都很有趣。” Large part of this book is interesting.
19 tháng 1 năm 2016
2
4
1
意思相同,都是广义上形容词
18 tháng 1 năm 2016
0
1
1
他們的意義都一樣
18 tháng 1 năm 2016
0
1
0
There's no difference actually. They are both used to describe a ambiguous amount especially for a group of PEOPLE.
:)
20 tháng 1 năm 2016
1
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!