Good question!
Like Miyu-san said, I unconsciously use "から" too.
So I run a little search to explain it logically.
I hope this helps you understand it.
Usually から is used to show a cause or reason like this:
雨が降ったから、道路がぬれています。(cause)
昨日は体調が悪かったから、早めに寝た。(reason)
から also has a little different meaning.
With から, you can show a premise or precondition to ask for some actions such as a request or an order.
車で送るから、一緒にパーティに行ってくれませんか。
I'm going to give you a ride. So, would you go to a party with me?
絶対幸せにするから、結婚してください。
I am sure that I will make you happy. So, please marry me!
から ending sentence is a short version of it, implying a hidden request.
早く戻るから。(待っていてね。)
I'll be back soon. (please wait for me.)
冷蔵庫にご飯が入っているから。(温めて食べてね。)
I put meal in a fridge. (please warm and eat it)
I hope this is helpful!