Search from various Tiếng Anh teachers...
Olga the Obscure
Difference between poky and cramped
Hello!
I have a little question: Is there a difference between "poky" and "cramped" when describing a room? According to my dictionary, both mean "unpleasant because it is too small". Are there any specific things that make these words different?
Thanks!
25 Thg 01 2016 15:15
Câu trả lời · 8
2
Hi Olga - good question.
Cramped can refer to any space that is too small for its needs. For example, "The boat is cramped" - the boat could have 3,000 people on it, so it is not small, but it is only supposed to have 2,000 people, so there is not enough space for everyone. In a room, "cramped" could be temporary (just when all of the family are inside) or permanent (so small, that it does not serve the function as a room and ALWAYS feels cramped).
"POKEY" on the other hand is much more descriptive, to me. It is only a permanent adjective to describe a small, often dark and definitely undesirable room. A pokey room will be cramped, but it tells me more than just about the space - it maybe has a low ceiling, no window, etc too.
I hope that helps.
Tom
25 tháng 1 năm 2016
1
I think the difference must be regional preference. I had to look up "poky" -- I've never heard it used to describe a small or cramped room. I don't know if it's not commonly used in America, or just not commonly used in the parts of America where I've lived.
25 tháng 1 năm 2016
1
The main implication of "poky" is "low quality, inexpensive, cheap". So a poky room would be cramped, because low quality cheap rooms don't come with a lot of space. A poky room is probably also dirty and dusty, the wallpaper might be peeling, the lighting might be dim or flickering, and that sort of thing.
Cramped only refers to the amount of space. Poky says more.
That said, poky is an old fashioned word, and I don't know anyone who uses it anymore, even if I do understand it. You might see old movies, old books, or old cartoons that say poky, but it's not something most people would say today. It's possible that there are places that still commonly use the word, but not anywhere I've lived.
25 tháng 1 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Olga the Obscure
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 lượt thích · 7 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 lượt thích · 9 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 lượt thích · 2 Bình luận
Thêm bài viết