Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
Should I also say "잘자요" when someone says "잘자요" to me?
For example, if someone sends me 잘자요 in KakaoTalk am I suppose to say the same thing back? I don't want to sound like a parrot. What is the proper way to respond? Goodnight to you too? & how would I phrase that?
28 Thg 01 2016 05:13
Câu trả lời · 9
1
hmmm.. from my experience you don't just reply with 잘자요.... it just feels empty hahah~ ㅏoreans are usually more expressive. So, usually they'd say something like this
formal: 네, 너도 잘자요~
informal: 응 너도 잘자~
28 tháng 1 năm 2016
1
Saying "잘자요" back is probably not common.
Most people would at least add 네 as in "네, 잘자요".
There can be other responses depending on what's on your mind, etc.
- 네, (XX 씨도 / 언니도 / 선배도 / etc) 편히 쉬세요. => Ok, you have a good rest too.
- 네, (...) 좋은 꿈 꿔요. => Ok, you have a good dream too.
- 네, (XX 씨도 / 언니도 / 선배도 / etc). => Ok, you too.
- 네, 내일 봐요. => Ok, see you tomorrow. (if that is the case)
- 네. => Ok.
- 그래요. => Ok.
If you don't have anything particular to say, just 네 or 그래요 is also okay.
28 tháng 1 năm 2016
네.
28 tháng 1 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
