Search from various Tiếng Anh teachers...
Renan
전 이렇게 될거라고 생각하지 못했어요 Can some explain this sentence to me? Some parts are very confusing. Thank you!
5 Thg 02 2016 16:24
Câu trả lời · 7
2
"전 이렇게 될 거라고 생각하지 못했어요" = 저는 (그것이/제가/...) 이렇게 될 것이라고 생각하지 못했어요. => I had no idea it would turn out this way. (If "it" is the subject) => I had no idea I would end up this way. (If "I" is the subject) - (그것이) 이렇게 될 것이다: It(그것이) will(것이다) turn out(될) this way(이렇게). - 이렇게 될 것이라고: 이렇게 될 것이다 + 라고(quoting particle - "that...") => That it will turn out this way. - 이렇게 될 것이라고 생각했어요: I thought it would turn out this way. - 생각하지 못했어요: I had no idea that ... It didn't occur to me that ... - 이렇게 될 것이라고 생각하지 못했어요: I had no idea it would turn out this way.
5 tháng 2 năm 2016
1
전(I) 이렇게 될거라고(that it would be like this) 생각하지 못했어요(couldn't think/didn't expect) = I couldn't think of that it would be like this. =I didn't expect it would be like this.
5 tháng 2 năm 2016
I didn't think It would happen this way
5 tháng 2 năm 2016
What you say is that I did not think that this would happen. It just happened without your expectation.
5 tháng 2 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!