Lizzy B.
¿Frijol? Por qué existen tantas palabras en español para "bean"? Inicialmente, aprendí la palabra "frijol" y supuse que así era la única manera de llamar ese legumbre. Pero busqué en diccionario y encontré también judía, vaina, habichuela, alubia, y más. ¿Son todas estas palabras intercambiables? y también, ¿cual es la diferencia entre verdura y legumbre? ¿debo usar verdura para los verdes y legumbre para los demás?
13 Thg 02 2016 22:57
Câu trả lời · 2
2
Creo que depende del país. En España no se usa frijol y sí en cambio habichuela, judía o alubia, según la zona. Todas las palabras se refieren a lo mismo.
14 tháng 2 năm 2016
2
Respondiendo a tu primera pregunta te aseguro que dependiendo del pais se le llama diferente, por ejemplo yo no conocia la palabra "Judias" hasta hace poco que jugaba el juego llamado "cuatro fotos una palabra" .Aunque en mi pais (Mexico) algunas palabras tienen otro significado como "vaina" que es la hoja donde vienen el grupo de semillas como por ejemplo un grupo de 10 semillas de frijol envuelto en las hojas eso es la "vaina" todas las demas que mencionas son lo mismo que el frijol (bean). Respecto a las verduras y legumbres te puedo decir que las legumbres son todo tipo de semilla o fruto seco que es comestible. Las verduras son hortalizas en las que la parte comestible son los organos verdes de la planta, tales como , tallos , hojas etc.
14 tháng 2 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Lizzy B.
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập (Levant), Tiếng Ả Rập (Chuẩn hiện đại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Ba Tư (Farsi), Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ả Rập (Levant), Tiếng Ả Rập (Chuẩn hiện đại), Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Ba Tư (Farsi), Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha