Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
How to say "you scared me to death" in korean?
In dramas, i always hear but i cant find the right spelling.
It sounds like,
" kamchakya!".
is it related with 갑자기?
how is it written? can a korean friend write it in hangul?
21 Thg 02 2016 18:35
Câu trả lời · 5
2
it's written 깜짝이야
it doesn't have any relation to 갑자기
21 tháng 2 năm 2016
1
"you scared me to death" => 너 때문에 너무 놀랐다 / 너 땜에 가슴이 철렁했어 / 너 땜에 간 떨어질 뻔했어.
- 가슴이 철렁하다: My heart sank/dropped. 철렁하다: literally "(a liquid) shifts/splashes" (mimetic/onomatopoeic),
- 간 떨어질 뻔하다: My liver(간) almost(뻔하다) dropped(떨어질). ~ㄹ 뻔하다: almost did / came close to ~ing.
"kamchakya!" == 깜짝이야.
깜짝 is a mimetic word describing the way you are startled.
- 깜짝 놀랐어: I was startled. I was greatly surprised.
- 깜짝이야: Gee! (That startled me.).
갑자기 is an adverb for "suddenly", "all of a sudden", unrelated to 깜짝이야.
21 tháng 2 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
