يأتي هذا الفعل لمعان مختلفة حسب حرف الجر الذي يصاحبه، وفي ما يأتي بيان للمعاني مع التمثيل:
"رغب في ورغب إلى: هذان لهما نفس المعنى وهو الحرص على الشيء ولكن في "رغب إلى" زيادة حرص أكثر من "رغب في
ولدينا: "رغب عن" وهو عكس "رغب في" اي أنه يأتي بمعنى الانصراف عن الشيء والابتعاد عنه
ولدينا أيضا: رغب ب وهو قليل ويأتي لمعنى الإيثار أي أنك تؤثر شيئا عما سواه، أو ربما يأتي بمعنى :يبخل في إعطاء شيء ما .
الأمثلة:
رغب في أو رغب إلى: أنا أرغب في الزواج. ويزيد الحرص إذا قلت: أنا أرغب إلى الزواج
رغب عن: الطفل يرغب عن شرب الحليب
رغب ب: أنا أرغب بدخول الجنة، أو هند ترغب بحليها عن إعطائه لأختها
أرجو أن أكون موفقا لتقريب المعاني.
22 tháng 2 năm 2016
0
2
1
هناك قاعدة تعلمنها في صغرنا هي أن كل حروف الجر في اللغة العربية يمكنها أن تنوب عن بعضها البعض
فمثلا قد نوب حرب الجر "بـ " عن حرف الجر"في
الحرف تستخدم على حسب الكلام
أرغب في الأكل=أرغب في الأكل
أرغب في لعب كرة القدم=أرغب بلعب كرة القدم
لكن الأكثر استخداما مع فعي يرغب هو حرف الجر "في
24 tháng 2 năm 2016
1
1
1
اهلا
ر غب في شيئ
اراده طمع فيه و حرص علي الحصول عليه
ارغب في السفر
I want to travel
رغب بشى لها تقريبا نفس المعني
ارغب بالالتحاق بهذه الجامعة
I want to go to this university
They seem interchangeable !
22 tháng 2 năm 2016
1
1
0
ليس هناك فارق كبير بين الاثنتين لأن المعنى واحد
ولكن تستطيعي أن تقولي أن الأمر يعتمد على العادة في في الكتابة
أو على سياق الكلام
22 tháng 2 năm 2016
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Katherine Margaret
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập, Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Hy Lạp, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ả Rập, Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Đức, Tiếng Hy Lạp, Tiếng Tây Ban Nha