Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Amira 婧怡
我想知道 忽然,突然 和顿时 有什么区别?
27 Thg 02 2016 10:49
Câu trả lời · 5
4
突然、忽然的区别
“突然“和“忽然“都用在没想到,出乎意料的情况下.但两者词性不同,“突然”是形容词,除了做状语以外,还能作定语、谓语、补语.“忽然”是副词,只能做状语.
“突然”和“忽然”都用在没想到,出乎意料的情况下.例如:
1. 我正要出去,忽然(突然)下起了一阵大雨.
2. 我的自行车刚才还在这儿,怎么忽然(突然)不见了.
3. 忽然(突然)停电了.
“突然”是形容词,除了做状语以外,还能作定语、谓语、补语.“忽然”是副词,只能作状语.“突然”的其他几种用法:
一、 突然+(的)+名词.例如:
1. 情况发生了突然的变化.
2. 这是一起突然的事故.
3. 有一个突然的消息要告诉你们.
二、“很”(程度副词)+突然:突然+“极了”或“得很”.例如:
1. 事情的发生很(太、非常、十分)突然.事情的发生突然极了(得很).
2. 天气的变化很突然.天气的变化突然极了(得很).
三、动词+得+(……)突然.例如:
1.他的病来得有点儿突然.
2.事故发生的那么突然.
四、其他.例如:
1. 你认为发生这样的事情突然吗?
顿时,指立刻。多用于叙述已过去的事情。“我听了这话,吃了一大吓,顿时呆了。”
27 tháng 2 năm 2016
2
忽然:强调事情发生的很意外 他走在路上,“忽然”摔倒在地上,吓了我一跳。
突然:强调事情发生的很急、快速 他走在路上,“突然”摔倒在地上,我都没来得及扶他。
顿时:强调“顿时”之前发生的事 他走在路上,提到了块石头,“顿时”摔倒在地上。
i hope i can help you !
28 tháng 2 năm 2016
1
“突然“和“忽然“都用在没想到,出乎意料的情况下。但两者词性不同,“突然”是形容词,除了做状语以外,还能作定语、谓语、补语。 “忽然”是副词,只能做状语。
“突然”是表示情况在很短的时间里发生,突如其来,令人觉得很意外,一时无法应付。
“忽然”有表示事情很快地发生或变化的意思。但比起“突然”,令人意外的程度比较小。”
以上来源为百度知道。
个人认为突然更突出事物变化的出乎意料。
如:
他突然站了起来。
天色忽然变暗了。
“顿时”等于立刻(只用于叙述过去的事情)
27 tháng 2 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Amira 婧怡
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập, Tiếng Ả Rập (Ai Cập), Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 lượt thích · 4 Bình luận

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 lượt thích · 3 Bình luận

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 lượt thích · 9 Bình luận
Thêm bài viết