Need help making natural Korean sentences with 꼬시다
Are these correct?
1. 우리 누나 남자 하나 꼬셔보려고 클럽에 갔어
2. 내가 여자 꼬시러 클럽에 갔어
3. 쟤가 여자를 꼬시러 왔네
4. 난 여자 꼬시는 방법 몰라서 남성 처녀야 [I'm still a virgin]
1. 우리 누나 남자 하나 꼬셔보려고 클럽에 갔어
--> O.K. but 우리 누나(는) 남자 하나 꼬시러 클럽에 갔어. is better.
2. 내가 여자 꼬시러 클럽에 갔어
--> O.K. but 나는 여자 꼬시러 클럽에 갔어. is slightly better.
3. 쟤가 여자를 꼬시러 왔네
--> O.K.
4. 난 여자 꼬시는 방법 몰라서 남성 처녀야 [I'm still a virgin]
--> 난 여자 꼬시는 방법을 몰라서 아직 총각이야.
--> 난 여자 꼬시는 방법을 몰라서 아직 아다(this is a slang)야.
I don't think this kind of Korean is not good for those who are still learning Korean.
One reason is that the meaning is not polite(somewhat)degrading women.
The other is that many Korean don't want to answer this.
29 tháng 2 năm 2016
2
1
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!