Search from various Tiếng Anh teachers...
Dichhya
What does 그럼 사회쭉이야? mean in English
7 Thg 03 2016 16:28
Câu trả lời · 1
2
"그럼 사회쭉이야?" => 그럼 사회 쪽이야? (쭉 -> 쪽) == 그러면 사회 쪽이야? 그럼 (그러면, then), 사회 (society, social) 쪽 (direction, side) 이야 (is it?) Literally it is like "Then is it the society side?" which is not clear in meaning. It is a heavily elided expression which can only make sense in context of other remarks. Native speakers can however imagine where such a phrase might be uttered. Here's one possible scenario: AA: 나 이번에 XX 대학교에 들어갔어: I just got into XX university. BB: 그래? 축하한다. 무슨 전공으로?: 정치? Is that right? Congrats. Majoring in what? Politics? AA: 아니: No. BB: 그럼 사회 쪽이야?: Is it then the Social (sciences) side? * One would normally say 사회학 (Social science), but since "major" has already been mentioned, he just says 사회 쪽.
7 tháng 3 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!