Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
What is the meaning of '리라' in this sentence...?
알아서 잘하리라 믿어.
I know that the sentence translates to "I trust you are taking care of it well." or "I trust you will do it well."
but I don't know what function '리라' has or how it is used.
thanks in advance! :)
8 Thg 03 2016 01:25
Câu trả lời · 2
5
"-리라": 1) a sentence ending, and 2) a connective to make a quotation-like clause.
* -리라 as a sentence ending: mostly used in literature and song lyrics, with two meanings.
1. "would", "is likely to" (an expectation or conjecture). Similar to -것 같은데 or 아마 ... 겠지 in speech.
- 설이 지나면 물가가 오르리라: Prices would go up after the new year's day.
- 그가 고의로 그렇게 한 것은 아니리라: He isn't likely to have done it on purpose.
- 헛된 꿈은 아니리: It wouldn't be a futile dream. (shortened to -리, often seen in poetic language)
2. "I will" (expresses a resolve in one's mind). Similar to -ㄹ 테야 or -겠어 in speech.
- 나는 돌아가리라: I am going back / I will go back.
- 내 기필코 나의 꿈을 이루고야 말리라: I will realize my dream no matter what happens.
* -리라고 (or -리라) as a connective inside of a sentence.
It carries the same nuance of expectation and conjecture. This form is used fairly frequently in speech too.
It helps to compare it with other quotation forms:
1. (past) 그가 잘했다고 생각해 (I think he did well) / 그가 잘했다고 들었어 (I heard he did well).
2. (present - fact) 그가 잘한다고 생각해 (I think he does well) / 그가 잘하고 있다고 믿어 (I believe he's doing well).
3. (present - expectation; or future) 그가 잘하리라고 믿어/생각해 (I expect he would do well; I expect him to do well).
4. (future) 그가 잘할 것이라고 믿어/생각해 (I expect he will do well; I expect him to do well).
-ㄴ다고 of #2 is the present tense quotation form which has a plain nuance of restating a fact.
-리라고 in #3 is softer, as either a belief/conjecture in the present tense, or about the future sometimes.
So it is often used with verbs such as 믿어, 기대해, and 생각해.
In all of them, "고" in -다고 or -라고 is often dropped, especially in conversation, so you get "-리라 믿어", etc.
8 tháng 3 năm 2016
1
It is a pattern of prospective assertive -(으)리라[고]: will probably be/do, usually quoting an internal thought.
A fancy equivalent to -(으)ㄹ 것이다.
The followed verbs are "믿다, 생각하다, 여기다"
알아서 잘하리라 믿어.
I believe that you would take care of it well.
8 tháng 3 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 lượt thích · 0 Bình luận

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 lượt thích · 0 Bình luận

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 lượt thích · 17 Bình luận
Thêm bài viết
