Search from various Tiếng Anh teachers...
Julien Cantamessa
Какая разница между 'еще' и 'пока' ?
Например :
Я еще не знаю
Я пока не знаю
Ты еще студентка?
Ты пока студентка?
Как знать когда правильно?
14 Thg 03 2016 00:25
Câu trả lời · 3
2
"Еще" может быть наречием и частицой речи и значение в этом случае разное:
1) "Еще" - наречие:
Он поел и хочет еще. Они малы, да еще и не того цвета. Значение в данном случае "дополнение к чему либо"
Я туда ездил еще в детстве. Значение в данном случае "очень давно"
Они еще не знают об этом. Значение с отрицанием "до сих пор"
Он еще успеет на самолет. Он еще женится. Там еще осталось немного еды. Значение "Есть дополнительная возможность"
2) "Еще" - частица речи. Используется для усиления значения.
Он еще после этого удивляется!
ПОКА, может быть:
1) Наречием. Тогда значение -" В течение некоторого времени впредь до чего-н. ; до сих пор.
Пока ничего не известно.Сын пока учится. ( схоже со значением "Еще" в этом случае)
2) Союзом. Значение - "в течение того времени как"
Пока он учится надо ему помочь.
3) Приветствием при прощании.
Счастливо!Пока!
14 tháng 3 năm 2016
Если они употребляются в значении "до этого времени",как в Ваших примерах, то разницы нет.
22 tháng 8 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Julien Cantamessa
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Ý, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nga
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 lượt thích · 8 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 lượt thích · 11 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 lượt thích · 4 Bình luận
Thêm bài viết