Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
Zhanakbayev
大家好!1)我给他发了短信。2)我给他发短信了。这两句在意义上有什么不同?如果动词前还加状语,如:昨天、上(个)星期等之类的时间词,《了》要放在动词后还是在句尾?请知道的人来解释一下。谢谢!
15 Thg 03 2016 13:25
10
0
Câu trả lời · 10
1
我给他发了短信。 我们把“短信”去掉,结果可以看作一个完整的句子。但是,多少有一点不全面,可是,后面可以加上什么呢?其实是有很多的: 我给他发了消息。 我给他发了水果。 我给他发了工资。 我给他发了封信。 。。。。。。。 因此,我们就可以说,这是一种很自然的结构,大家都接受的结构。 我给他发短信了。 那么“发短信”就是一个完整的动作,它后面加一个“了”,表示这个完整的动作结束了。毫无歧义,毫无悬念。对比上面的结构,当你听到“我给他发了”的时候,什么感觉?心中在盼着“发了什么?”,然后,你听到“短信”,于是明白了。那么“短信”就是一个对方要表达的,重点信息:是短信,不是书信,不是图片,不是水果,等等。而“我给他发短信了”,就强调的是我做了这件事。 因此,别人问,你通知小李了吗?你怎么回答? 你回答:我给他发了短信。那么你强调的就是你是用的短信通知他的,不是亲自告诉他,等等。 你回答:我给他发短信了。表明你更想说的是,你通知他了,同时表明你是用短信通知的。 因此,“了”并不是随便放的,都是有很强的逻辑关系的,所以,要学习汉语的思维方式,而不是那些死板的语法。
16 tháng 3 năm 2016
1
1
1
单看这两句话,含义没有什么大的区别,加上时间词意思也不会有什么差别。 “了”的用法用时态解释不了。 他到过了北京,他去过了北京。 这两句话不合汉语习惯,原因是:他到过了,意思不完整,然后加上北京来补充,虽然能理解,但是,就这句话来说,等于把一件事,分成了两部分,让人觉得很不舒服,事实上,“到去什么什么地方”,是一个完整的动作,或表达一件事完整的事,因此,不要把它们打散,完整的说成“到过北京”,如果要加“了”,强调完成,那么就应该加在这个完整结构之后,而不是它们的中间。所以,要说成“他到过北京了”。 他去了北京。(这个人他去然后回来了,他现在在这儿),你这句话只理解对了一半,也就是说,这句话是可以表达你理解的含义的,但它也可以理解成和“他去北京了”同样的含义。至于什么时候表达他现在已经回来了,那要有前提条件的。比如:有人问你,“我几天没见小五了,他去哪儿了”,“他去北京了”,说明小五不在这儿。如果问,“我看见小五大包小包的,他去哪儿了?”回答”他去北京了“,说明小五已经回来了。 不要死板的去理解汉语。
16 tháng 3 năm 2016
1
1
0
我现在“大概”明白了。《了》所表示的是动作的完成(不管是过去发生了还是现在、刚才或有可能在将来发生,主要的就是:完成了、实现了、有了、出现了等等)。现在犹豫的是《了》在句子里应该放在什么位置才合适,大家写的放哪儿都可以,区别不大(这个不用回答,我一会儿自己了解)。《过;动词+过+宾语+了》表示过去做的动作(主要强调的是:这个动作以前发生过、有过)。非常感谢大家!!!
16 tháng 3 năm 2016
0
0
0
他去了北京,跟他去北京了,都有可能说他在路上了,或者在北京,不在这边了。如果说他去北京了,然后回来这儿了。那是 他去过北京了。他到过北京了。不可以说他到过了北京,他去过了北京。感觉不通畅了。
15 tháng 3 năm 2016
0
0
0
谢谢大家!可能这两个句子的区别不大,但是如果我们说:1)他去北京了。(这个句子的意思是不是:这个人现在在北京或在去北京的路上,反正不在这边);2)他去了北京。(这个人他去然后回来了,他现在在这儿)。是不是先要看句子的结构,然后选放《了》的位置。
15 tháng 3 năm 2016
0
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
Zhanakbayev
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại)
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
bởi
8 lượt thích · 1 Bình luận
How to Handle Difficult Conversations at Work
bởi
10 lượt thích · 2 Bình luận
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
bởi
42 lượt thích · 29 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.