Frazer Collier
「Music is thought provoking」は日本語でなんといいますか。 「Music is thought provoking」は日本語でなんといいますか。 ありがとうございます。
16 Thg 03 2016 21:54
Câu trả lời · 4
音楽は刺激的だ。
17 tháng 3 năm 2016
I would say 音楽とは、刺激的な(しげきてきな)/心を揺さぶる(こころを ゆさぶる) ものだ。 --(と)は--ものだ is used to express generally accepted thinking. 赤ん坊は 泣くものだ。 Babies are meant to cry.
17 tháng 3 năm 2016
ありがとうございます。
16 tháng 3 năm 2016
音楽って何かいいよね。 This is not literal but free translation meaning "Music could be something"
16 tháng 3 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!