Search from various Tiếng Anh teachers...
Andylash
Какое есть значение на русский язык: "развесистая клюква"?
19 Thg 10 2008 12:12
Câu trả lời · 4
4
Не правда выражение пошло не от Дюмы! Впервые оно прозвучало со сцены петербургского театра пародии и сатиры, пьеса называлась "Кривое зеркало"
19 tháng 10 năm 2008
2
Выражение появилось, когда известный писатель Александр Дюма побывал в России, и в последствие написал, что пил чай под развесистой клюквой. Клюква, как известно растёт в болоте. То есть "развесистая клюква" - это что-то нелогичное или гротескное. Любят использовать журналисты, критикуя неправильное отображние иностранцами (например в играх или фильмах) жизни в России.
19 tháng 10 năm 2008
1
Ложь, неправда, чушь, туфта. Еще есть синоним - "вешать лапшу на уши"
False, lie, bullshit
19 tháng 10 năm 2008
первый раз слышу, но думаю в контексте понял бы, при желании можно и голову черешней назвать
22 tháng 10 năm 2008
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Andylash
Kỹ năng ngôn ngữ
Khác, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Khác
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 lượt thích · 4 Bình luận

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 lượt thích · 2 Bình luận

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 lượt thích · 18 Bình luận
Thêm bài viết
