Как сказать "with more friends / mit mehr Freunden / avec plus d'amis"?
Дорогие носители прекрасного языка, подскажите, пожалуйста, как будет правильно?
Исходя от "много друзей - больше друзей":
ex.: Я пришел с больше/бóльшими друзьями чем он. (I came along with more friends than him.)
Заранее спасибо!
Правильно будет "Я привёл с собой больше друзей,чем он" или "Я пришёл с большим количеством друзей,чем он". Но лучше первый вариант:)
16 tháng 4 năm 2016
6
6
3
1) Я пришел с друзьями, число которых превосходило число его друзей.
2) Число моих друзей , с которыми пришел я, было больше, чем у него.
3) Я пришел с друзьями, которых было больше, чем число друзей, с которыми пришел он.
16 tháng 4 năm 2016
4
3
1
cо мной пришло больше друзей , чем с ним , я пришел с большим числом друзей , чем он ,
я привел больше друзей , чем он .
16 tháng 4 năm 2016
2
1
0
"Большие друзья" может означать их статус, положение. У меня бОльшие друзья в КГБ. Мои друзья в КГБ больше, чем у него. (То есть выше по должности, возможностям). У меня больше друзей, чем у него (количество,).
31 tháng 5 năm 2016
0
0
0
Спасибо большое, Вадим, за эти примеры! Это слово (бóльший) действительно очень интересное. Однако, мне кажется, что оно является прилагательным, а не наречием. Поэтому сравнительный степень возможен.
5 tháng 5 năm 2016
0
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Joerg
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha