Search from various Tiếng Anh teachers...
Catherine
誰が信じるの?
一度失敗したからといって、全てのことで失敗するわけじゃない。トライし続けて辛抱しないと。それにいつだって、いつだって、いつだって自分のことを信じて。なぜならもしあなたが自分を信じなければ、誰が信じるの?
26 Thg 04 2016 13:58
Câu trả lời · 2
1
一度失敗したからといって、
仅仅因为一次没有成功,
からといって(からと言って)是“仅仅”或者“只”的意思。用英语 “ just becouse ”
全てのことで(いつも=总是)失敗するわけじゃない。
这并不意思什么都不会成功
わけじゃない(わけではない,訳ではない)这个说法可以被翻译”并不意思” (it doesn't mean that ...)
トライし続けて辛抱しないと。
你需要继续尝试,你也必须耐心
”辛抱しないと” 缩略的 “辛抱しないといけない、辛抱しなければなりません” (you have to be patient)
それにいつだって、いつだって、いつだって自分のことを信じて。
并且一直一直一直你需要相信自己
それに = 并且 = in addition, also
いつだって = 一直(总是) = always, at any time
なぜならもしあなたが自分を信じなければ、誰が信じるの?
因为如果你不相信自己,谁相信
なぜなら = the reason is that = 因为的意思
请恕我的中文。我希望我清楚地解释了
3 tháng 5 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Catherine
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 16 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
