Search from various Tiếng Anh teachers...
Amélie
Quelle est la difference entre “casse-tête” et "casse-pieds"? merci pour vos reponses!^_^ c'est mieux si vous pouvez citer quelques exemples~
30 Thg 04 2016 11:27
Câu trả lời · 6
Casse-tête means a hard problem to resolve or fix. Casse-pieds means someone you are really annoying. Generally don't want to leave alone.
30 tháng 4 năm 2016
Voici quelques exemples si cela vous aide : Qu'est ce que ce travail est un véritable casse-tête ! il est difficile à résoudre ! Ce jeu d'emboitage est un vrai casse-tête chinois, il est difficile d'en trouver la combinaison ! Casse pieds est un mot familier. Qu'est ce qu'il est casse pieds ce monsieur ! il nous gêne !
30 tháng 4 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!