Search from various Tiếng Anh teachers...
Oleg
もらい(え)ませんか 1)「本を買ってもらいませんか」と「本を買ってもらえませんか」は何によって違いますか。 2)「本を買わせてもらってもいいですか」と「本を買って=もいいですか」は何によって違いますか。 3)「本を買わせてもらおうと思っている」はどう意味ですか。
5 Thg 05 2016 12:34
Câu trả lời · 1
1
1)「本を買ってもらいませんか」と「本を買ってもらえませんか」はほぼ同じ意味だと思います。ですが、「本を買ってもらえませんか」の方がもっと丁寧な表現かもしれません。 2)「本を買わせてもらってもいいですか」が謙遜語です。 3)「本を買わせてもらおうと思っている」は自分がその本を買いたい、そうさせてくださいっていう意味だと思います。英語でいうと、I want you to let me buy the book pleaseもしくはwould you please let me buy the bookになります。 わたくしは日本人ではありませんので、回答が正しいかどうかはよく判断できません。日本人の方がいらっしゃいましたら、是非正しい表現を教えて下さい~
6 tháng 5 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!