Tomさんの説明は非常に正確で分かりやすいと思います。ただ一つだけ付け加えたいのは、「果たし状を叩きつける」は比喩表現かもしれないということです。
ヨーロッパの貴族が侮辱を受けて「手袋を投げた(to throw down the gauntlet)」ように、実際にしていないことをしたように表現することもあります。
この場合、闘いを申し込んだ、という意味になります。
6 tháng 5 năm 2016
0
0
0
申し訳ございせん。間違いしてしまいました。
6 tháng 5 năm 2016
0
0
0
果たし状の間違いではないでしょうか?
6 tháng 5 năm 2016
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Shigeru
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Bê-la-rút, Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nhật