Search from various Tiếng Anh teachers...
Cornelia
尽管, 就算, 就是, 哪怕 都是一样的吗? 还是有的区别?
可以给我一些例子吗?如果不一样的话,清解释意思吧!
谢谢!
11 Thg 05 2016 05:54
Câu trả lời · 9
3
尽管生病了,但我还是去上班了。(尽管:通常和“但是”“但”“可”连用,表示转折);
就算是生病了,你也应该去上班。(就算:表示假设,还未发生,if)
哪怕是生病了,我也会坚持去上班。(就算:表示假设,还未发生,if)
就是你的工作,不要让别人做。(就是:表示肯定)
11 tháng 5 năm 2016
1
我在学汉语,尽管学习汉语很困难,就算是说的不好,哪怕大家嘲笑我,但是我还要坚持下去,我就是要学会汉语!
11 tháng 5 năm 2016
尽管跟发生过或未发生的事情,可以是有利或不利的事情(尽管他很聪明,他依然很努力)
就算,哪怕意思差不多,跟未发生的且不利于自身的条件(就算/哪怕你不喜欢,你也要继续做)
11 tháng 5 năm 2016
尽管我很努力,但结果不好。
就算结果不好,但我已经努力了。
我努力了,就是结果不好。
我要努力,哪怕结果不好。
11 tháng 5 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Cornelia
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Ý
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 lượt thích · 7 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 lượt thích · 9 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 lượt thích · 2 Bình luận
Thêm bài viết