Search from various Tiếng Anh teachers...
Dorotea
「 一人の人しか言わないことを一般化するのは、よくありませんよ」と言う文の意味は何ですか?
個々の単語が分かりますけど、意味が全然分かりません :(
できれば、英語訳を書いてください。
15 Thg 05 2016 13:39
Câu trả lời · 2
5
「 一人の人しか言わないことを一般化するのは、よくありませんよ」
English translation:
"It isn't good to generalize something that only one person says."
We can divide the statement into 3 parts,
①一人の人しか言わないことを (something that only one person says)
②一般化するのは、 (to generalize)
③よくありませんよ (isn't good)
The way that the 3 parts are connected are also important:
① and ② have the particle 「を」 in between them, therefore the verb "to generalize" is being done to part ①
② and ③ have 2 particles connected to each other 「の」 and 「は」
「のは」 holds a similar meaning to 「ことは」, which means something like "the matter is" by itself, but when put in this context, it indicates an action "To (do an action) is...". So ② and ③ connected will become "the action of generalizing is not good" or "to generalize is not good".
When we put them all together, it becomes
"To generalize something that only one person says is not good"
Or more naturally speaking,
"It isn't good to generalize something that only one person says."
I hope this helped :)
15 tháng 5 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Dorotea
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Croat-ti-a, Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Nga, Tiếng Thụy Điển
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật, Tiếng Nga, Tiếng Thụy Điển
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
