Search from various Tiếng Anh teachers...
Nao
Маленький Принц Я сейчас читаю книгу под названием≪Маленьшкий Принц≫. И у меня возник вопрос... "Я вскочил, точно надо мною грянул гром" Вот что я не понимаю.Это тоже самое "Я вскочил, точно над мной грянул гром."?
18 Thg 05 2016 07:08
Câu trả lời · 5
Всё верно. Надо мной / надо мною - одно и то же. В современном языке чаще употребляется "надо мной".
18 tháng 5 năm 2016
ок, спасибо:)
20 tháng 5 năm 2016
Только используйте лучше "мной" , особенно в официальный документах типа "Мной была получена сумма в размере 130 рублей" =) Так как "мною" устаревший вариант и используется он, в основном, в литературных произведениях или стихах для рифмы =) и, обратите внимание "надО мной" так как "наД мной(ю)" чаще используют в литературе придавая смысл "в ожидании чего-то хорошего или плохого" для примера: Над мною тучи пробежали и кажется вот-вот начнется дождь
18 tháng 5 năm 2016
I jumped up as if ... (in this case, точно = as if)
18 tháng 5 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!