Search from various Tiếng Anh teachers...
orentaub
how would you translate this legal sentence to english
兹证明于 2016年5月3日 来到我处,在本公正元的面前,在前面的英文申请书上签名
xiexie!
21 Thg 05 2016 13:03
Câu trả lời · 2
1
Hi
This Chinese sentence perhaps was wrong.I tried my best.
兹证明于 2016年5月3日 来到我处
I certify that he/she came to my office on May 3, 2016.
在本公证员的面前
In front of the notary public
在前面的英文申请书上签名
Pls sign in the former English application.
21 tháng 5 năm 2016
This is to certify that on May 3, 2016 before me, personnally appeared.... and affixed his/her signature to the above English application.
(Signature & seal of the Notary Public)
Hi, Orentaub! Legal translation is demanding. I hope this helps. Make sure you get help from professional translators if it is for purposes other than language learning. Cheers.
Thea
21 tháng 5 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
orentaub
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Hebrew
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
