Search from various Tiếng Anh teachers...
Lena
“French windows ” “glass windows ” what‘s different??
24 Thg 05 2016 14:31
Câu trả lời · 11
3
Nobody usually says 'glass windows' because all windows are made of glass! We normally just say 'windows'.
'French windows ' aren't windows. They are actually glazed doors, usually leading out into a garden or patio.
I think that 'French windows' is mainly a British usage, as the US members seem to be more familiar with the term 'French doors'.
I hope that helps.
24 tháng 5 năm 2016
1
If I remember correctly, French Windows open like doors but they have glass top to bottom. Sometimes they're incorrectly called French Doors.
24 tháng 5 năm 2016
1
I think french windows are a type of the general meaning of windows. These are more specific, with bars in the middle.
24 tháng 5 năm 2016
It is much more common to speak about "French doors" - which are in effect very long windows that are really doors. I am not sure that I have heard of "French windows". I suspect it is not a very hard definition and may vary between designers
notes:
"glass windows" is rare - the assumption is that windows are glass
"French" does not mean you will find the answer in France - English often changes such meanings
24 tháng 5 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Lena
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Khác), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
29 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
