Search from various Tiếng Anh teachers...
Robert Leko
Tap or faucet?
Is there any difference in meaning? When I said to my co-worker a sentence with faucet he was just staring at me and got confused.
28 Thg 05 2016 21:06
Câu trả lời · 9
2
I know faucet is used extensively in the US, I believe tap is used more in the UK and countries influenced by the UK.
Faucet works for me!
In the US, you will occasionally hear tap for faucet but normally tap is only used when talking about beer. I.e., what beer do you have on tap? (as opposed to bottled or canned). And when talking about the valve that lets the beer escape from the keg, you would call it a tap.
I hope this helps.
28 tháng 5 năm 2016
1
I may be wrong but I don't believe there is a difference in meaning. 'Tap' is what we say in British English, 'faucet' is American English. I guess the person you were speaking to was British/familiar with British English. You won't hear 'faucet' used here so perhaps the person simply wasn't familiar with it.
28 tháng 5 năm 2016
1
In America we say faucet, saying tap is a British thing. usually in the United States tap mean tap water
28 tháng 5 năm 2016
In America we also say tap water to mean water from the faucet. Faucet water would sound odd. I've never heard anyone say that.
28 tháng 5 năm 2016
Americans plumbers use the word tap in certain instances, too.
28 tháng 5 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Robert Leko
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hung-ga-ry, Tiếng Séc-bi
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
31 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
