Search from various Tiếng Anh teachers...
Rosa
Is "You came to my mind" a right expression? ( "너가 갑자기 생각났어, 떠올랐어 " 가 영어로 뭔가요?? )
I discovered a book. I thought it is good for my friend to read. I wanted to recommend it to my friend.
When I found a book, my friend came to my mind.
How can I say?
You came to my mind when I found a book. Is it right??
If you answer for my question, I appreciate it.!
12 Thg 06 2016 10:14
Câu trả lời · 2
Wow! So quick answer. Thanks a lot!! I got it! It really helped me a lot!
12 tháng 6 năm 2016
You came to my mind when I found a book.
Hi Jang Yun Jin. Although I would not say it like this, your meaning is quite clear. There are a number of ways of saying what you mean and it is probably a matter of personal preference which one you would choose. If I were saying this I would say the following
"I thought of you when I found this book"
I hope that helps. Cheers
12 tháng 6 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Rosa
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
