Search from various Tiếng Anh teachers...
Joel Brannan
What is the difference between these words for again in Spanish? Which of these would be correct in saying the word again? Ademas Otro vez De nuevo Por otra parte Why is nuevamente used as part of this sentence below to say again? If it helps for context this was part of a sentence from a review on AirBNB ... recibiría nuevamente con mucho gusto. Thanks!
16 Thg 06 2016 15:00
Câu trả lời · 2
1
También suena bien de la siguiente forma: ... recibiría otra vez con mucho gusto ... recibiría de nuevo con mucho gusto Nota que la forma correcta para el caso -OTRO VEZ- es -OTRA VEZ- -NUEVAMENTE- es usado en este caso por que da la idea de que las dos personas se vean en una nueva ocasión (a new opportunity to interact or any other day which is obviosly different from this day)
17 tháng 6 năm 2016
1
Nuevamente: de nuevo: otra vez: AGAIN Además: IN ADDITION Por otra parte: on the other hand
16 tháng 6 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!

Joel Brannan
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Pháp, Tiếng Ý, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Thái
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Pháp, Tiếng Ý, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Thái