Search from various Tiếng Anh teachers...
William
"푼수라는 이야기를 듣기도 하는 친구" 영어로 번역
이 문장에서 "말을 정말 빨리 하고 말도 아주 많이 해서 약간은 푼수라는 이야기를 듣기도 하는 친구예요." 푼수라는 이야기를 듣기도 하는 친구예요라는 말이 나오는데 이 어구를 어떻게 영어로 분명히 번역할 수 있는지 잘 몰라요. 혹시 영어로 번역할 수 있거나 아니면 한국어로 바꾸어 말할 수 있으면 부탁드릴게요~
23 Thg 06 2016 13:25
Câu trả lời · 2
1
"말을 정말 빨리 하고 말도 아주 많이 해서 약간은 푼수라는 이야기를 듣기도 하는 친구예요."
=> He's a guy who's sometimes called a bit of a blockhead because he always talks so fast and so much"
"푼수라는 이야기를 듣다"는 "푼수라는 말을 듣다", 즉 "남들에게 푼수라고 불리다/놀림받다"와 같은 뜻으로 보면 됩니다.
"(듣기)도 하는"은 "듣는"에 비해 덜 단정적이어서 "항상 그렇진 않고 그럴 때도 있다"는, "sometimes"의 의미를 가집니다.
중간에 "말도"는 불필요하게 들어가서 문장을 부자연스럽게 하는 것 같네요.
"친구"는 "사람"이나 "녀석" (guy, chap, one) 정도의 의미로 쓰인 것 같습니다.
23 tháng 6 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
William
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
