Search from various Tiếng Anh teachers...
Yoona
그저께 vs 어제
어제 영화가 재미없었어요. or 영화가 어제 재미없었어요
그저께 날씨가 좋았어요. or 날씨가 그저께 좋았어요.
Which one is correct? I think the later one is correct (영화가 어제 재미없었어요 and 날씨가 그저께 좋았어요)
Thank you.
27 Thg 06 2016 05:58
Câu trả lời · 3
2
The word order in Korean is not fixed, so as a rule both of them are correct.
If you ask me which one is more natural, then I'll answer
어제 영화 재미 없었어요.
그저께 날씨 좋았어요.
is more natural.
(어제 영화가 재미 없었어요, 그저께 날씨가 좋았어요. is also right, but Koreans usually drop '가' in these kind of sentence.)
27 tháng 6 năm 2016
Just to be clear, you realize you are using "yesterday" and "the day before yesterday" in your examples, right? Not to offend, just trying to help.
27 tháng 6 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Yoona
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Pháp, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Việt
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Pháp, Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
