Search from various Tiếng Anh teachers...
Melike
안좋아해하셔?
...안좋아해하셔?
I know what it means but what is the -하셔 at the end?
8 Thg 07 2016 08:02
Câu trả lời · 2
1
좋아해하셔 is composed as 좋아해하(다) + 시 + 어
좋아해하다 is composed as 좋아(하다) + 해하다
해하다 is used after an adjective which ending is 하다
ex)
느긋해하다 is composed as 느긋하(다) + 어/여 하다
느긋해하다, 답답해하다, 끔찍해하다, 서운해하다, 개운해하다, 허전해하다, 짠해하다, 시들해하다, 솔깃해하다, 못마땅해하다, 출출해하다, 흐뭇해하다, 행복해하다, 초초해하다, 착잡해하다, 불안해하다, 애통해하다, 감사해하다
좋아해하다 is grammatically wrong expression.
Here 좋아해하다 is used for emphasizing the feeling of 좋아하다.
시 is an honorific particle used for respecting the subject.
어 is an ending suffix used for intimate relation.
안좋아해하다 means "She/He doesn't like it" (She/He is younger than the speaker)
안좋아해하시다 means "She/He doesn't like it" (She/He is older than the speaker)
안좋아해해? means "Doesn't she/he like it?" (She/He is younger than the listener. The listener is younger than the speaker)
안좋아해하셔? means "Doesn't she/he like it?" (She/He is older than the listener. The listener is younger than the speaker)
안좋아해해요? means "Doesn't she/he like it?" (She/He is younger than the listener. The listener is older than the speaker)
안좋아해하셔요? means "Doesn't she/he like it?" (She/He is older than the listener. The listener is older than the speaker)
8 tháng 7 năm 2016
1
You are probably talking about "안 좋아하셔?"
It's a mix of 반말 and 존댓말
Doesn't he/she like it?
where
you ask the second person in 반말
while the third person you are refering to is a higher ranked one. (존댓말 is due)
example)
어머니도 오셔? - Will mother come, too? (반말 to the person you are talking to)
어머니도 오세요? (존댓말 to the person you are talking to)
동생도 와? : 반말+반말
동생도 와요? : 존댓말+반말
동생분도 오셔?: 반말+존댓말
동생분도 오세요?: 존댓말+존댓말
8 tháng 7 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Melike
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Đức, Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
1 lượt thích · 0 Bình luận

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 lượt thích · 0 Bình luận

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 lượt thích · 17 Bình luận
Thêm bài viết
