Leyla
Gia sư cộng đồng
Formal " YOU" and informal " YOU" in English. In our language ( Azeri) and in many other languages ( Russian, Italian) Singular" you" and plural" you" are different. And when we speak with people older than us we use plural " you" for respect. It is very bad behaviour saying singular " you" if we speak with people older us. And according to this plural " you", Verbs also change. That' s why sometimes I write you with capital letter. But in English all this " you" and " verbs are same. So how do you use " You" in this case? Thanks in advance.
16 Thg 07 2016 12:27
Câu trả lời · 6
3
Up until a couple of hundred years ago (and even now in some dialects) English used to have informal second person pronouns, which were "thou" in the singular and "ye" in the plural. And the "thou" form was indeed inflected ("thou lovest" etc.). But that's seen as archaic in standard English, and now people just use "you", which was the previous polite form, in all circumstances, in both singular and plural, and with no distinction in the verb form from the other plural forms. But you will come across these forms in older literature, such as Shakespeare.
16 tháng 7 năm 2016
3
You just use "you," always lower-case except as the first word of a sentence, and you send the appropriate social signals with other words and language--such as "being on a first-name basis."
16 tháng 7 năm 2016
2
In American English, we do not differentiate. You means you in all contexts.
16 tháng 7 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!